domingo, 1 de novembro de 2015

Um pouco mais ao norte


Para nossa sorte sempre existe o "além de". O formato esférico da Terra tem uma razão de ser: podemos  ir sempre em frente e jamais nos depararmos com um precipício sem fim como acreditava o velho mundo antes de Copérnico, tampouco batermos em uma parede pintada como um oceano, como acreditava Truman.

There will be always somewhere ahead us. We can always go ahead and never fall an endless cliff, like the old world once belief, neither hit in a ocean painted wall, like Truman once belief.

Existe mais além do norte, nesta caso Tulita e Norman Wells na região Sahtu.

Tulita significa onde os dois rios se encontram. O vilarejo de cerca de 500 habitantes, iniciou com os exploradores da Hudson Bay, que por aqui vieram atrás de peles de animais caçados pelos aborígenes locais. A vila é somente acessível por terra durante o inverno, pela estrada de gelo. Lá chegamos por um vôo charter, sem saber se a meteorologia nos ajudaria decolar logo mais à noite.

Tulita means where the two rivers meet. The village with around 500 inhabitants, and started with the Hudson Bay explorers, that came here searching fur from the animals hunted around. The place is only accessible by road during winter, through an ice road. We've arrived there by a small charter plane, without knowing if we could make our way back that evening, weather is quite tricky over there.


No centro da foto um pouco à esquerda, quando seguíamos no vôo à Norman Wells.
Tulita is this small piece of land in the left side (the airstrip is pretty clear).


As montanhas Beaver, chegando em Tulita. Beaver pellet mountains, close to Tulita.


Montanhas Beaver vistas do aeroporto. Beaver pellet mountains.



Já ou ainda Natal? Still Christmas, yet?

Depois do rio as montanhas Mackenzie, uma pena estarem encobertas. Mackenzie Mountains over there, behind the clouds.


Rio Mackenzie, super importante na economia local, cheio de lendas e peixes. Mackenzie river, full of stories and fish.



Montanhas Beaver, lindas assistindo o rio passar. Beaver Pellet Mountains.


Montanhas Mackenzie, lá no fundo. Aqui perto a influência colonizadora. Mackenzie Mountains way ahead. Close here, the western influence.



Voltando no tempo. Back on time.


A raven achou seu lugar. The raven has found its spot.


Norman Wells fica cerca de  uma hora  e meia de vôo na direção noroeste. Teve seu desenvolvimento marcado pela indústria de óleo e gás, ainda na segunda guerra em um projeto fracassado (Canol), mas que foi importante para o desenvolvimento local atraindo trabalhadores e empresas. Hoje conta com uma pequena refinaria e seu derivado gasoduto que segue para o norte de Alberta.
Norman Wells is situated around 1 our flight from Yellowknife, northwest direction. Its initial development had happened during the II world war, with oil & gas related project, specially the failed Canol project. Today runs a small oil/gas refinery and a pipeline that connects to north Alberta refineries.


Os dois mundos retratados pelo poço de petróleo e pelo nome aborígene da cidade. Two worlds, oil development and aboriginal tradition.


Pequeno museu de coisas passadas. The local small museum has lots from the local oil & gas industry.


Museu local tem uma temática muito forte: a indústria petroleira.


Museu local tem varias peças da historia do petróleo e coisas afins.

Neste mesmo local podemos comprar um original casaco de inverno feito pelos locais. In this same place you can buy local made winter coats.


O calendário diz começo de outono, porém, mais parece começo de inverno! By the calendar: beginning fall, but feels like winter.


Uma legítima cabine de caça, ainda me acostumando que isto exista e seja tão importante por aqui. An original hunter's log cabin, still getting used with that tradition.


Uma das várias tentativas de fotografar as montanhas Franklin em Norman Wells, o clima não ajudou, mas alimentou a vontade de voltar, no verão, para escalar esta trilha danada. One of the several tentatives to make a good shoot from Franklin Mountains, need to go back in summer, to hike that.

E indo além, o próximo relato será do Ártico...

2 comentários: