A capital Yellowknife, com cerca de 20 mil habitantes (e umas 50 mil pickups e SUV) parece uma bolha de urbanização perdida no final da Autoestrada número 3.
Northwest Territories is a huge terrain, a little smaller than Quebec, with only 40,000 people live in.
The Capital city yellowknife, with almost 20,000 habitants (and around 50,000 trucks and SUV), seems like an urban hub lost in the end of the Highway 3.
O centro de Yellowknife, densamente ocupado.
Os cachorros de Lutsel K'e
Tenho tido sorte de poder conhecer outros recantos mais isolados do estado, visitando comunidades apenas acessíveis por terra durante o inverno através das estradas de inverno, ou estradas de gelo. Fora desta curta temporada (com as mudanças climáticas estas estradas de inverno estão abertas por cada vez menos dias), o acesso dá-se por aviões ou lanchas.
Lutsel K'e's dogs
I'm very lucky to be able to know the small and isolated places in the territory, visiting communities there are only accessible by road during the winter through winter roads, or ice roads. Out of this short winter season ( climate change is turning the ice road season shorter every year), the only way to reach these places is by plane or boat.
Air Tindi Hangar
A aventura já começa no aeroporto, viajando em um bimotor barulhento, sem banheiro e sem formalidades. O uso do celular esta liberado!
A primeira comunidade que visitei chama-se Lutsel K'e, terra do povo Lutsel'Ke Dene, o vilarejo tem cerca de 300 pessoas muito orgulhosas de sua origem e que lutam para manter antigas tradições.
The adventure starts in the hanger, travelling in a noisy twin otter, with no toilets nor formalities. The use os electronic devices is free!
The first community I've visited was Lutsel K'e, land of Lutsel K'e Dene First nation, where around 300 people live and trying to keep their culture and traditions.
Logo ali, depois de 40 minutos de vôo de Yellowknife chegamos a Lutsel K'e.
After 40 minutes flight we've arrived at Lutsel K'e
Aqui não adianta muito ser o bilingue padrão do Canada, francês não tem vez!
French doesn't help a lot here.
O caminho do aeroporto até o povoado foi feito a pé, podendo observar os detalhes do lugar, como o lodge do outro lado do lago. O nome do povoado vem do nome de um peixe (lutsel), como não poderia ser diferente, pescadores ali encontram fartura em peixes e os locais sabem muito bem como prepará-lo.
From the airport to the community a nice walk that shows me some of the most amazing landscapes, and one of its lodges. The name Lutsel K'e came from the name of a small fish (lutsel), here fishermen could find plenty of fish, and the locals really know how to prepare it.
Este é literalmente caminho para lugar algum, a estrada termina um pouco adiante.
Literally, a road to nowhere.
Muitos cachorros correndo soltos pela rua, me fez lembrar do Cassino.
The bunch of dogs running free reminded me Cassino (a place in southern Brasil full of straight dogs.
Os cachorros estão por todo o lugar e são super simpáticos.
Até se disfarçam de ovelha.
Nenhum comentário:
Postar um comentário